El senyor, el barret i el cacauet: dibuixos en busca d’editor

Finalment, després de tant de temps de no editar res al blog, poso en circulació la història de l’home i el cacauet de l’animació publicada al blog el 28 de setembre del 2010. Es tracta del projecte de conte El senyor, el barret i el cacauet, projecte no editat i, per tant, amb uns dibuixos en busca d’editor, per fer els honors a Pirandello. Com va néixer la idea? Ni més ni menys que llegint els contes del gran Dr. Seuss, a qui he conegut  a través de l’excelent traducció a l’italià realitzada meravellosament per Anna Sarfati. Després de llegir els llibres del Dr. Seuss no vaig poguer resisitir-me a la insensata temptació de fer alguna cosa que s’hi assemblés, ja em perdonareu l’atreviment! En català, que jo sàpiga, no hi ha cap traducció  dels llibres del Dr. Seuss, però Ediciones Altea, pel que sembla, sí que ha fet la traducció al castellà. Per qui vulgui saber més coses del Dr. Seuss, aquí teniu el seu web oficial:

http://www.seussville.com

Les següents il.lustracions del conte El senyor, el barret i el cacauet corresponen a les guardes i a les dues primeres dobles pàgines del llibre en projecte. Properament posaré al blog tot el text del conte. Algun editor s’atreveix a publicar-lo?

El señor, el sombrero y el cacahuete:
dibujos en busca de editor

Finalmente, después de tanto tiempo sin editar nada en el blog, pongo en circulación la historia del hombre y el cacahuete de la animación publicada en el blog el 28 de septiembre del 2010. Se trata del proyecto de cuento El senyor, el barret i el cacauet, un proyecto no editado y, por lo tanto, con unos dibujos en busca de editor, para hacer los honores a Pirandello. ¿Que cómo nació la idea? Pues ni más ni menos que leyendo los cuentos del gran Dr. Seuss, a quien he conocido a través de la excelente traducción al italiano realizada maravillosamente por Anna Sarfati. Después de leer los libros del Dr. Seuss no pude resistir la insensata tentación de hacer algo que se le pareciera, ¡ya me perdonaréis el atrevimiento! En catalán, que yo sepa, no existe ninguna traducción de los libros del Dr. Seuss, pero Ediciones Altea sí que lo ha traducido al castellano. Para quien quiera saber más cosas del Dr. Seuss, he aquí su web oficial:

http://www.seussville.com

Las siguientes  ilustraciones del cuento  El senyor, el barret i el cacauet corresponden a las guardas y a las dos primeras pàginas dobles del libro en proyecto. Próximamente pondré en el blog el texto entero del cuento en catalán, ya que traducirlo me parece una locura sólo posible para cracks como Anna Sarfati. ¿Algún editor se atreve a publicarlo?

Il signore, il cappello e l’arachide:
disegni in cerca di editore

Finalmente, dopo essere stato tanto tempo senza pubblicare niente sul blog, metto in circolazione la storia dell’uomo e l’arachide dell’animazione messa sul blog il 28 settembre 2010. Si tratta del progetto relativo al racconto che in italiano si potrebbe intitolare Il signore, il cappello e l’arachide e che in originale si intitola El senyor, el barret i el cacauet. Ê un progetto non pubblicato, pertanto di disegni in cerca di editore,  per citare Pirandello. Com’è nata l’idea? Leggendo i racconti del grande Dr. Seuss, di cui sono venuto a conoscenza grazie all’eccellente traduzione italiana di Anna Scarfati. Dopo averli letti, non ho resistito all’insensata tentazione di fare qualcosa di simile: scusate in anticipo l’ardire! Se vi interessa saperne di più del Dr Seuss, ecco la sua web ufficiale:

http://www.seussville.com

Le seguenti illustrazioni del racconto Il signore, il cappello e l’arachide sono quelle del risvolto di copertina e delle due prime doppie pagine del libro. Presto metterò sul blog l’intero testo del racconto in catalano, dato che tradurlo mi sembra una pazzia adatta solo a una fuoriserie come Anna Scarfati. C’è qualche editore che ha il coraggio di pubblicarlo?




Etiquetes: , , , , ,

2 Respostes to “El senyor, el barret i el cacauet: dibuixos en busca d’editor”

  1. Susana e Emídio Says:

    Já estávamos com saudades, estamos sempre à espera das novidades do teu blog, agora com a história do Senhor, o Chapéu e o Amendoim. Queremos vê-la publicada em breve. Obrigado por nos dares a conhecer o Dr. Seuss!

  2. perepuig Says:

    Hola Susana y Emídio, sí, ¡ya era hora de poner más leña al blog!
    Vosotros que habláis bien inglés, os recomiendo que leáis al Dr Seuss porqué, además de ser divertisísimo y vital, toca temas de gran profundidad con toda la alegría. ¡Amendoims para todos!

Deixa un comentari